Saidas profissionais de um curso de tradução

Em Portugal, a localização geográfica dos profissionais de tradução centra-se nos grandes centros urbanos, com destaque para Lisboa e Porto, pois é aí que existe maior necessidade dos seus serviços. De uma forma geral, os tradutores podem trabalhar para editoras, centros de documentação, gabinetes de tradução, empresas ligadas à actividade turística e ao comércio internacional e organismos estatais, sector público e privado, entre outros.

Normalmente, a actividade dos tradutores é exercida individualmente e em regime liberal (como trabalhadores independentes). Estes tradutores freelance trabalham directamente com o cliente ou são subcontratados por empresas/gabinetes de tradução.

Existem, todavia, tradutores por contra de outrem nas entidades acima referidas e outros que optam por trabalhar em conjunto e criam empresas ou gabinetes com vista a prestar serviços às organizações que necessitam de trabalhos de tradução.